Non-Accredited Book Reviews: Virginia Woolf.

Woolf, Virginia. The Years. Harmondsworth: Penguin, 1973.

The Years, during her lifetime Virginia Woolf’s most popular novel, is one of the most powerful indictments of ‘Victorianism’ ever written. Its first part follows the fortunes of the Pargiters, a middle-class London family, from 1880 to 1917: Colonel Abel Pargiter, hag-ridden by his invalid wife and fly-blown mistress; and all his children, fighting to escape a social system with a fixed pattern of repression.

The second part finds the children grown up in the 1930s, ostensibly independent, but spiritually maimed by their upbringing…the Victorian patriarchy has died to leave its successors willing to re-make society, but drained of the power to formulate a new system.

This description, which I’ve taken from the back cover of the Penguin edition, was the determining factor in following my reading of Orlando with The Years. Intrigued by the former work’s brief portrayal of the Victorian period, The Years seemed the most likely text to expand upon that critique. As with most of Woolf’s writing, however, The Years cannot be easily summed up in 150 words or so. This work is much more than a critique of Victorianism.

To begin, I would suggest that The Years is divided into three, rather than two distinct sections[i]: the first third of the work (104 pages) covers the years 1880 to 1891, the second third of the work (140 pages) covers the years 1907 to 1918, while the final third of the work (101 pages) covers a single evening in the “Present Day” (likely indicating c.1937 when The Years was first printed). The text, then, can be roughly divided into “Victorian,” early modernist, and late modernist “eras”.

The “Victorian” segment of the book takes as its central characters Colonel Pargiter, his wife Rose, his mistress Mira, and his seven children: Eleanor, Edward, Rose, Delia, Martin, Milly, and Morris. Among others introduced are Pargiter’s niece Kitty, his sister Eugenie (her husband Digby, and children Sarah/Sally and Maggie) and the Pargiter servant, Crosby. The early “modernist” section of the book shifts to focus on the seven children, their own spouses and children, Maggie and Sarah, and Eleanor’s friend Nicholas. The text, then, critiques not one, but two distinct generations of the extended Pargiter family (its servants, in-laws, and friends), bringing them together in the final party in “present day” (by this time Eleanor, the eldest of the Pargiter children, is in her eighties, and grandchildren Peggy and North, who observe most of the evening, are well in their thirties).

The physical juxtaposition of two generations in a single house during the final party mirrors the juxtaposition of the two generations in the first two segments of the text, and allows the reader to contrast two distinct versions of “spiritual maim[ing]” which the cover summary identifies as the result of Victorian patriarchy.

Certainly, the Pargiter children’s ability to meaningfully communicate with each other is destroyed by their Victorian upbringing. The text formally reveals this inability to communicate: most of the work is divided into segments of third-person present accounts of each character’s thoughts (that is, through an omniscient narrator, the reader learns what they are thinking, but none of the other characters are allowed this knowledge). When the characters do “speak” with each other, it comes in the form of impersonal pleasantries and truncated thoughts in which nothing critical is communicated:

‘I know,’ she said guiltily. I haven’t been to Papa lately. But then there’s always something –’ She hesitated.

‘Naturally,’ said Mrs. Malone, ‘with a man in your father’s position…’ Kitty sat silent. They both sat silent. They both disliked this petty bickering; they both detested these recurring scenes; and yet they seemed inevitable. Kitty got up, took the letter she had written and put them in the hall.

What does she want? Mrs. Malone asked herself, looking up at the picture without seeing it. When I was her age…she thought, and smiled. (67)

Frustrated by their inability to communicate, and yet unable (or unwilling) to break their silence with each other, the children retreat into an internal space of selfish cynicism. This retreat, however, leaves them unable to cope with trauma. Preoccupied with the looming death of their mother, Eleanor finds herself unable to comfort her sister Rose (“‘Have you been chasing cats again?’ she asked [...] they mind it just as much as you would,’ she said. But she knew that Rose’s fright had nothing to do with the cats.” 35). Similarly, young Delia, unable to communicate her confusing anger towards her dying mother (“You’re not going to die — you’re not going to die!’ said Delia bitterly, looking up at her,” 38), becomes almost completely alienated from her family in the remainder of the work (of the seven children, she appears the least in The Years).

When the children are grown, they find themselves clinging to fleeting memories of their siblings as children (the image of Milly spreading the candle wick with her hat-pin is a recurring one), and when they meet it is as strangers (And who’s that [Martin] thought, looking at someone who was standing against one of the pillars. Don’t I know her?’ Her lips were moving. She was talking to herself. ‘It’s Sally! he thought”, 184).

Yet Woolf does not portray these characters with pity or contempt only; amongst the heaps of references to the parties and fashions (and fashionable parties for various “causes”) that characterise the children’s lives, the reader has the sense that they are also part of the social and political revolutions of the time: Eleanor’s volunteer work for the poor during her youth, her brief visit to a low-income apartment block she oversees, details of Rose’s apartment in a poor London neighbourhood where she works on behalf of the Irish cause, or the children’s dismay that “Parnell* is dead!” (92) all indicate their interest in social reform. [ii]

The Pargiter children’s engagement with social and political reform, while limited and (at times) superficial, contrasts with the attitudes of the following generation who, in their thirties, seem incapable of participating in any type of reform at all. The third generation of the Pargiter family is mainly represented by Peggy and and her brother, North, during the final segment of the text. Peggy, freed from the Victorian period’s oppression of women, is a doctor, yet spends the evening scrutinising the party with derision, denying even the worth of her own achievements (‘Oh, doctors are great humbugs,’ she threw out at random,” 287), until she finally bursts out in angry futility:

‘Here you all are — talking about North –’ He looked up at her in surprise. It was not what she had in meant to say, but she must go on now that she had begun. Their faces gaped at her like birds with their mouths open. ‘…How he’s to live, where he’s to live,’ she went on. ‘…But what’s the use, what’s the point of saying that?’ [...] ‘What’s the use?’ she said, facing him. ‘You’ll marry. You’ll have children. What’ll you do then? Make money. Write little books to make money….’ (314)

Peggy denies any possibility of social change. The reader might attempt to justify Peggy’s views as realistic and generative: perhaps in revealing the naiveity of the previous generation’s optimism she creates a space where real revolution can begin. This outcome doesn’t seem likely, however, given her family’s willingness to ignore her outburst. Too, Peggy’s pessimism seems a bit of a disservice to the feminist reform that has succeeded in creating the opportunity to enter the medical field. Peggy begins to look less of a realist and more of an outright cynic, one who is far angrier than any of the Pargiter children are throughout the text.

One wonders if the war, rather than patriarchy, is not the main cause of Peggy’s cynicism. This event, which marks the end of the second segment of the book, is barely mentioned while it occurs: when it is mentioned, as in “1917,” the children seem inured to it, more worried about the inconvenience of not having servants during the London bombings. The Pargiter grandchildren, however, seem entirely broken by the event. North, having served in the war, questions the value of his education and, more quietly than his sister, queries “the point” of his existence. Peggy sees the violence of the war reflected in the every day:

how can one be ‘happy’? she asked herself, in a world bursting with misery. On every placard, in every street corner was Death; or worse — tyranny; brutality; torture; the fall of civilization; the end of freedom. We here, she thought, are only sheltering under a leaf, which will be destroyed. And then Eleanor says the world is better, because two people out of all these millions are ‘happy’. (312)

Yet Peggy’s catalogue of the miseries of the world are not generated by the war, nor limited to her era: the tyranny of wealthy over the poor, the oppression of women, English brutality towards the Irish exist in the Victorian period, just as the tyranny of English Colonialism in Africa, and the brutality of World War One exist in Peggy’s time, and Peggy and North’s frustration at their inability to express these outrages parallels the Pargiter children’s inability to express their shared grief and anger during their mother’s extended death.

Humans, The Years suggests, will always find themselves unable to communicate (let alone combat) their suffering because, once one has acquired the wisdom to understand suffering, and the vocabulary to express it, one is already too old: life, as Eleanor realises, is “too short, too broken” (343). Finally, humans will only rarely, as North realises, acquire the courage to attempt to express their loneliness and suffering:

He can’t say what he wants to say; he’s afraid. They’re all afraid; afraid of being laughed at; afraid of giving themselves away. [...] We’re all afraid of each other, he though; afraid of what? Of criticism; of laughter; of people who think differently….He’s afraid of me because I’m a farmer [...] And I’m afraid of him because he’s clever. [...] That’s what separates us: fear, he thought. (333)

Like Peggy’s catalogue of miseries, North’s catalogue of the things of which humans are afraid is neither limited to, nor produced by, any particular era, whether Victorian, modern, or contemporary. The text’s critique, then, is universal, rather than an indictment of a particular time.

The Years, then, is essentially a rewriting (and extension) of Conrad’s Heart of Darkness. Indeed, she quotes the title phrase in the third segment of her work, transposing the Nelly’s descent into the Congo jungle onto North’s descent into the final party: “He felt that he had been in the middle of a jungle; in the heart of darkness; cutting his way towards the light; but provided only with broken sentences, broken words, with which to break through the briar bush of human bodies, human wills and voices, that bent over him, binding him, blinding him” (330-331). While Conrad’s novella, however, critiques a problem that is “over there,” though possessing an identifiable cause (the terror of uncontrolled colonial power free from law), Woolf’s text suggests that the political, legal and social institutions which cause suffering can be endlessly replaced: the real cause is, as Conrad chillingly states in book one of his novella, that “we live, as we dream — alone.” [iii]

Despite the fact that humans will never be able to fully communicate with each other, and despite the flawed institutions which will always exist, causing suffering, and further hampering communication, it is important, Woolf’s text also seems to urge, not to “live in dreams [...] alone” (The Years, 298). To divorce oneself from one’s environment and live (as Sarah does [iv]) in an idealised fiction or (as Peggy does) as a detached cynic, is irresponsible. The Years, however, does not seem entirely certain of how to live responsibly. Though the party creates a space for a dying Eleanor to realise that “There must be another life [...] Not in dreams; but here and now, in this room, with living people” (343), for most of the guests, the party is a frivolity. Finally, though Eleanor may leave to the light of the early morning, it is also the light of a dying autumn, and one which leaves her — and the reader — wondering in a melancholic fashion : “And now?” (349)

End Notes:

[i] distinct sections. This divide is somewhat arbitrary considering Woolf does not divide the text into “sections”. The largest leaps forward in time however, occur between the years 1891 and 1907, and 1918 and c.1937, and are marked, too, by the alterations I’ve indicated in the “cast of characters”.

[ii] social reform. This interest is marred, though, by details like Eleanor’s shortsightedness in letting their elderly and deformed housekeeper, Crosby, go without providing her a substantial pension. Crosby is forced to make her living manually cleaning apartments for wealthier residents.

[iii] dream– alone.” My 19th-century books are currently buried under an infestations of interlibrary loans; I’ll settle for referring to the Project Gutenberg online version here.

[iv] as Sarah does. No, I can’t distinguish between all these names either. Sarah is one of Colonel Pargiter’s nieces and Peggy and North’s Aunt (making Eleanor, Rose, Martin, etc. their first cousins, once removed). If Martin can’t keep track, though, we needn’t worry about it, overmuch.

27 July 2008 ~ St. Catharines

Glossary of Terms:

Parnell, Charles Stewart. n. nom. (1846-1891). Founder of the Irish Parliamentary Party in the UK, and advocate of Irish Home Rule.

(Fairly) Qualified website review.

While I’m relieved to have finished writing the main portion of my thesis, having done so has left me bereft of excuses for avoiding the process of MA research. Having inevitably become more responsible about work over the last year, however, I spent my week considering my options.

There are 22 public universities in the province of Ontario: Algoma, Brock, Carlton, Dominican University College, Guelph, Lakehead, Laurentian, McMaster, Nippissing, Ontario College of Art and Design, Ontario institute of Technology, Ottawa, Queen’s, Royal Military College, Ryerson, Toronto, Trent, Waterloo, Western, Wilfred Laurier, Windsor, and York. Since I’m neither a cadet nor considering a career as an engineer/graphic designer/photo-journalist/minister[i], this reduces my list by five. Six, once I strike off the University of Toronto, which, with its 60 000+ enrollment, is the largest university in Canada, a fact which makes competition for funding fierce. Finally, as Winter and I declared ourselves mortal foes back in 1996, I can also rapidly strike out Nippissing, Lakehead, Windsor, Carlton, and Ottawa. [ii].

Which yet leaves me with eleven universities to research online, both the school in general, and the English departments in particular. For the latter, I’ve been looking at both the range of courses offered, as well as the range of research covered by the faculty (particularly the early modernists). For the former, it’s tuition costs v. living expenses, funding/TAships available, entry requirements, application process, fees, and deadlines, and, of course, library facilities.

It’s a lot of information to process, and, as the days of the mailed information package seem numbered [iii], a comprehensive and user-friendly website is critical, and has become one of the criteria I’ve been using to judge the university’s likely relationship with its students. A university which has taken the time to address the commonly-sought problems of potential applicants, and to ensure that complete information for applying is provided in an easily visible area on the site is, I think, a university which is at least aware that its students are living mammals who get tired, anxious, and frustrated.[iv]

Covering departmental websites, residence information, financial aid, and general application process generally involves rerouting to four or five different websites per university. A site which directs the student to go to these different areas, but fails to provide links to do so, shows signs of a university that is generally not going to make any administrative process easy for its students. Further, a site which obfuscates tuition costs, refuses to provide information regarding application fees, or makes the student download these costs in a PDF or spreadsheet (an unreliable and frustrating process if one has an older computer or slow internet connexion), or which provides a tuition breakdown containing forty columns, and all in acronyms, abbreviations, and jargon (requiring searching the website for clues on how to interpret these abbreviations), is a university that flaunts its primary concern for profit rather than its students. Finally, a poorly designed site, or one which automatically makes the student write in requesting basic information regarding tuition costs and application procedures indicates a university that does not value its students’ limited time. Having application regulations is necessary to ensure a uniform standard of assessment (and to judge a students’ willingness to commit to a program), but there is no need to make this overwhelming experience completely alienating. [v]

For departmental websites, the one feature that has proved most useful is the listing of faculty areas of research (by genre or time period) beside or underneath their names. This information provides both a rapid overview of the department, and immediate directions to the members of the faculty whose research is most relevant to the potential student. The alternative design (that I’ve seen) is a simple list of faculty names, which involves a “select-read-back-select” process; this is not too much of a problem with smaller universities, but becomes irritating when faculties have 30 or more professors. [vi]

The best website I’ve yet seen is that belonging to McMaster University in Hamilton. Information on application procedures, fees, and financial support is readily available from the main “Graduate Studies” page, with each sub-page linked to every other sub-page, as well as to separate departmental websites and their additional procedures (which means almost any page will lead you to the information you’re currently looking for, without having to navigate back through previous pages). The site also provides prominent links to the two major federal grant application sites (NSERC* and SSHRC*), as well as provincial grant and loan programs (OGS* and OSAP*), as well as links to an off-campus housing search generator and to the city of Hamilton.

Their English and Culture faculty is also impressive, and includes four (4!) early modernists: two of which list Jonson as their main area of research, and one of which is Helen Ostovich (who is currently working on the Cambridge edition of The Magnetic Lady). The department also has Canadian lit. and theory represented in healthy numbers.

While I’m definitely excited about the academic potentials of studying at this institution, the student-friendly design of the website which made obtaining this information a non-frustrating (even pleasant) experience, has helped ensure that my enthusiasm remains completely unmarred.

End Notes:

[i] a career as an engineer/graphic designer/photo-journalist/minister. Imagine MacGyver, Father Brown, Picasso, and Frank Lloyd Wright all donated genes to create this super-human. Better yet, imagine Sir Philip Sidney.

[ii] and Ottawa. I researched these schools all the same, and they all provide excellent funding, but this is mostly due to their small populations: something about -30°C (-22°F) winter nights in roughly the middle of nowhere doesn’t seem to appeal to most students. Well, Ottawa and Carlton are fairly busy, but still terrifyingly cold.

[iii] Seem numbered. Only about four of the universities I’ve looked at make a non-online info package readily available: the other schools likely offer one, but it seems to be a write in and request deal.

[iv] anxious, and frustrated. We’re also witty and charming, but not while reading about transcript copies and references.

[v] more alienating. Universities requiring onerous numbers of forms and documents (multiple official transcripts at the student’s expense, reference letters accompanied by additional signed forms printed from the website guaranteeing the authenticity of the sealed letter, or pre-application application procedures) also indicate this.

[vi] 30 or more professors. In general, I’m fairly forgiving of organisational problems in departmental websites, if only because, having participated in the process of revamping my own department’s site a year ago, I realise that departments are often contractually assigned an external programmer/developer, and the process of designing, testing, and improving a site can be a slow-developing one.

23 July 2008 ~ St. Catharines

Glossary of Terms:

OGS. n. nom. Ontario Graduate Scholarships.

OSAP. n. nom. Ontario Student Assistance Program.

NSERC. n. nom. Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. (I bet Frank Gehry would have received one of these.)

SSHERC. n. nom. Social Sciences and Humanities Research Council.

“Ben Jonson made it”: The god of the theatre in the comedy of humours

Having recently completed the third chapter of my thesis, I thought I’d write my usual synopsis. Chapter three was the most difficult portion of the thesis to write. Much of what I had originally wanted to discuss in The Magnetic Lady I found I had already covered in my discussions on The Staple of News and The New Inn. Most of what was new and relevant to the humours genre[i] entailed a detailed discussion of the characters’ names (especially in Cynthia’s Revels, where plot is scarce to be found). An examination of names, however, threatens to become little more than a list of observations (“Oh, and Anaides means impudent, so he’s choleric!”).

In a play where the characters are named for the humoural composition which directs all their behaviour, though, names are critical: often, the name seems more important than the body beneath the name. In a humours play the body itself seems little more than a slate on which a name/behaviour/vice can be inscribed. Thus (on Prof. Martin’s recommendation) I began to consider the relationship between words and bodies in Jonson’s theatre through Jackie Derrida’s “The Theater of Cruelty and the Closure of Representation”. Here then, is both an excerpt and synoptic analysis of the essay:

The stage is theological for as long as it is dominated by speech, by a will to speech, by the layout of a primary logos which does not belong to the theatrical site and governs it from a distance. The stage is theological for as long as its structure, following the entirety of tradition, comports the following elements: an author-creator who, absent and from afar, is armed with a text and keeps watch over, assembles, regulates the time or the meaning of representation, letting this latter represent him as concerns what is called the content of his thoughts, his intentions, his ideas. He lets representation represent him through representatives, directors or actors, enslaved interpreters who represent characters who, primarily through what they say, more or less directly represent the thought of the “creator.” Interpretive slaves who faithfully execute the providential designs of the “master.” Who moreover – and this is the ironic rule of the representative structure which organizes all these relationships – creates nothing, has only the illusion of having created, because he only transcribes and makes available for reading a text whose nature is necessarily representative; and this representative text maintains with what is called the “real” […] an imitative and reproductive relationship. Finally, the theological stage comports a passive, seated public, a public of spectators, of consumers, of “enjoyers” – as Nietzsche and Artaud both say – attending a production that lacks true volume or depth, a production that is level, offered to their voyeuristic scrutiny. (In the theater of cruelty, pure visibility is not exposed to voyeurism.) (235)

The theatre of cruelty, because it places no limits on the stage space, no line demarcating stage and audience, “permeate[s]” (237) the viewer, allowing him or her to experience the action on stage not as an act, but as life itself; the theatre of cruelty creates a space the viewer can actively inhabit. As a result, the theatre of cruelty forces its viewer to forget that the space it inhabits is theatrical.

The theological theatre, conversely, is one which divests bodies of their capability to be seen or to move as bodies; they are representatives of a textual idea belonging to the author/god who creates the play. In the theological theatre it is impossible for the viewer to transcend the superficial representative barrier of signs for which the bodies (and objects) on stage stand; it is impossible for the audience to lose itself in the gestures of the bodies on stage, to become, in Nietzschian terms, a Dionysian participant in the action on stage.

The theological theatre transforms bodies into words (words which are themselves representatives of larger conceits). The theological theatre also draws attention to its own limits, seeming to make those limits (between audience and stage, actor and thing acted) transparent, (“diaphanous,” 240), and in this gesture of transparency, distracts the viewer from the superficiality and lack of will involved in the theological stage (on the part of the spectator, though not the poet-god). [2]

Derrida (and Artaud) believe that western theatre has always been theological, but Jonson’s, with his insistent references to himself as a character both within and without his stage world (reading an expository poem of one of the characters in The Magnetic Lady, the scholar Compass tells us that “Ben Jonson made it”), with his references to other plays (his nigh-direct parody of Jacques’s “All the world’s a stage” speech in The New Inn, his direct and indirect references to Terence and Plautus in Cynthia’s Revels and The Magnetic Lady), with his emphasis on his characters’ names, and his direct appeals to, and mocking imitations of, his audience create a stage world that is highly theological, where Jonson, the poet-god of the stage, creates a textualised world where bodies themselves merely reflect higher ideas of the poet-god, and where the audience, is allowed to “see” the limits of the stage in order to prevent it from inhabiting the bodies on stage; instead, we are to “read” the meanings which the bodies represent.

In the context of the theological theatre, the transvestite boy actor can be excused by claiming that he only represents the idea of the female gender, while his “actual” male gender remains intact (an idea Jonson emphasises in Cynthia’s Revels by displaying the children from the acting company in a mock argument before the play starts: one of the children, when attacked during his attempts to deliver the play’s argument, announces “I’d cry a rape, but that you are children!” (151). Noting the immature sexual bodies of his two attackers, the child rejects the possibility of rape as a viable charge. The child actors expose themselves as children, neither men nor women, nor real courtiers: the audience should not mistake them for real men, women, or courtiers at any point throughout the play.

In The Magnetic Lady, Jonson employs the theological stage for more than simply negating the notion of performative gender, however; in drawing comparisons between the poet who creates and directs humourous characters on stage, and God, who creates the humours that make up real bodies outside the stage, Jonson is able to hypothesise a world in which women are banned for active social and economic roles. Given the “essentially” (unalterable and divinely-given) weaker humoural composition of their bodies [iii], which impede their ability to think and behave rationally, women should remain in hidden birthing rooms (where much of the female contributions to the plot occur) and in the “tiring houses” (4.2.554) of the theatre. As if to illustrate this principle, Placentia, the female whose body (her marriage and pregnancy) is the central question of the entire play, appears in only five scenes, and speaks only nine lines in the entire play. If they must be out in public, women’s bodies and voices should be kept under the governance of males. The results when women do participate as active members of the economy are confusion in the male community and violence in the female ones (as a fight between Placentia’s female guardians demonstrates in Act 4).

Of course, if female humoural imbalances are unalterable, so too are the humoural compositions of the male fools within the play. Jonson is, as always, in a bit of a predicament…

End Notes:

[i] humours genre. Drama where the characters are named after the composition of the four basic bodily fluids (or humours) in their blood. The four humours are sanguine (made of hot and wet properties), choler (hot and dry), black bile (cold and dry), and phlegm (cold and wet). The sanguine individual is courageous, amorous, witty and lively. The choleric is violent, ambitious, and cruel. Black bile causes melancholy, and is usually found in pining lovers, scholars, old men, and misers. Finally, the phlegmatic individual is slothful, slow-witted, corpulent and cowardly. Women are also often phlegmatic, but humours medicine is also inconsistent towards women, as Gail Kern Paster notes in her wonderful Humouring the Body: Emotions and the Shakespearean Stage (Chicago, London: U of Chicago P, 2004), females are often found to be without humour.

The early modern humours drama was developed and popularised by Jonson himself in his first two comedies Every Man In His Humour and Every Man Out of His Humour; the humours drama, and the medical theory on which it is based, were originally developed in classical Greek and Rome.

[ii] The theatre of cruelty [...] poet-god. I enjoy writing about my work, but am still going to be cropping much of this chapter summary directly from my chapter three. Including all this summary/analysis of Derrida’s work.

[iii] weaker humoural composition. Females in Gallenic medicine were assumed to be “cold and wet,” which should imply a phlegmatic humour, though there do not seem to be any consistent or logical rules to the physchphysiology of females, whose general humoural imbalance seems to have been thought the cause of their unstable natures (Paster, 80). Helen King observes that women “have an entirely different texture of flesh from men, being wet soft and spongy. This means they accumulate blood” (39). Women should be a hotter composition than men; their lack of external sexual organs, inability to produce semen (King, 32) and production of breast milk (“the female is too cold completely to concoct and disperse all the food she takes in, Flemming, 307), though, suggest a lack of heat; this theory is contradicted, again, however, when considering the womb: both Aristotle and Hippocrates conceive the womb as “an oven” (King, 33).

Works Cited:

Derrida, Jacques. “The Theater of Cruelty and the Closure of Representation.” Writing and Difference. Chicago, London: U of Chicago P, 1978. 232-250.

Flemming, Rebecca. Medicine and the Making of the Roman Woman: Gender, Nature, and Authority from Celsus to Galen . Oxford: Oxford UP, 2000.

Jonson, Ben. Cynthia’s Revels. Ben Jonson’s Plays. Ed. Felix Schelling. Vol. 1 London: JM Dent, 1915. 149-232.

Jonson, Ben. The Magnetic Lady. Ben Jonson’s Plays. Ed. Felix Schelling. Vol. 2. London: JM Dent, 1963. 505-572.

King, Helen. Hippocrates’ Woman: Reading the Female Body in Ancient Greece. London, New York: Routledge, 1998.

Me! “Ben Jonson made it: The god of the theatre in the comedy of humours.” Obviously Unpublished. July 2008. 1-27.

Paster, Gail Kern. Humouring the Body: Emotions and the Shakespearean Stage. Chicago, London: U of Chicago P, 2004.

13 July 2008 ~ St. Catharines.

114 pages, nothing but Ben.

Alright, there’s some Thomas and Will in there as well. Robert Burton and John Marston also make appearances. I’ve even managed to work in some Virginia Woolf.

I write all this in a casual tone, because I know I still have a number of articles to read, and (I’ve been promised) lots and lots of editing: including some gaping logical holes in my introduction. Then there’s the defense presentation to prepare, and I definitely need a new title; however,

the writing

is

done.

I’m so exhausted, I’m not even going to footnote this one.

10 July 2008 ~ St. Catharines

Things for which Gaurav Is Useful: Edition 8.

Attempting to be snooty.

1. “So, I think we’re not just friends…”

(I would have said it given one more week. Really.)

10 July 2008 ~ St. Catharines